|
Iceberg - FW 2014-15 - Space Age |
E
per finire con le sfilate milanesi (le mie ovviamente), oggi parliamo di Iceberg.
Tra
le cose belle della settimana della moda c’è che fa conoscere luoghi
spettacolari o stranissimi a cui difficilmente si avrebbe accesso. Ecco, la
Pelota di Via Palermo - che a dire il vero è gettonatissima da oltre 10 anni, da
quando è stata rilevata e ristrutturata dalla famiglia Gerani - è uno di quei
luoghi. Un posto reso ancora più affascinante dall’idea che fino agli anni Novanta
vi si disputassero infuocate partite del tipico sport basco al cospetto di
scommettitori agguerritissimi. Adesso, dopo il restauro, è uno spazio candido
con bei dettagli rétro e mega sospensioni space age di Marc Newson.
And to conclude the report of the MFW
we talk about Iceberg fashion show.
One of the beautiful things
of the fashion week is to know extraordinary and odd locations. This is the
case of the Pelota in Via Palermo
(taken over and renovated by the Gerani
family more than 10 years ago). Now - after the restoration - the place - where
fierce matches were played - is a white location with rétro details and space age
chandeliers by Marc Newson, perfect for the collection designed by Alexis Martial, the new Iceberg creative director.
La
location ideale per la collezione del neo direttore artistico di Iceberg, Alexis Martial. Una collezione agile e d’impatto che mischia influenze
space - i pullover sono laminati argento o fanno da cornice a immagini di
sonde spaziali - con un pizzico di anni Sessanta e un po’ di atmosfera d’alta
montagna.
A strong collection that matched
space influences - the sweaters were metallic or framed the pictures of space
probes - a bit of Sixties and mountain style.
La
sfilata si apre con tre look asciutti e maschili in neoprene color tortora con
chiusura in plastica bianca.
The fashion show started with three straight and
masculine neoprene looks.
Il neoprene è uno dei
materiali simbolo (vedi le felpe con applicazioni in Pvc fluo)
The neoprene was one of the main materials (see the
sweatshirts with fluo Pvc details)
di un
autunno-inverno in cui la fanno da padrone anche maglieria, pelle, feltro, collari
di shearling ed elementi simili a tastiere di pianoforte per mini a pieghe e
cinture con pannelli.
of the Iceberg fall-winter along
with knitwear, leather, felt, shearling nek warmers, elements like piano keys
and very interesting olive green duvets.
Notevoli i piumini opachi color oliva indossati con
grintosi pantaloni di pelle nera.
Sulle
linee pulite e sulle nuance soft e naturali che costituiscono la base della
collezione s’inseriscono di tanto in tanto “deragliamenti” asimmetrici in
tonalità e stampe forti.
A collection characterized by clean
shapes and neutral tones - with asymmetrical and strong colors flashes - which
ended with Nasa style sweaters.
Il
finale è delle fantasie stile Nasa dei pull sottili ricoperti da strati di
voile e dei maglioni silver.
Una
bella prova per il giovane Martial che
nel backstage si barcamena sorridente tra telecamere e giornalisti in un caos
organizzato dove a un certo punto fa
capolino anche Olivier Zahm coi suoi Aviator
d’ordinanza. Nel frattempo in quelli che furono gli spogliatoi di giocatori
tignosi come l’irascibile Chiquito io mi aggiro scattando foto e curiosando.
In the backstage, while the young Martial answered to the journalists, I wandered
about shooting snapshots and snooping.
Etichette: Alexis Martial, Fall-Winter 2014-15, Fashion Shows, Gerani, Gilmar, Iceberg, Milan Fashion Week, Sfilate, space age